-
1 kleinigheid
♦voorbeelden:hij is met een kleinigheid tevreden • un rien le contentedat is voor hem maar een kleinigheid • c'est de la broutille pour luimaakt u zich toch geen zorgen om zo een kleinigheid! • ne vous tourmentez pas pour si peu!dat is geen kleinigheid • ce n'est pas une petite affaire -
2 dat is voor hem maar een kleinigheid
dat is voor hem maar een kleinigheidDeens-Russisch woordenboek > dat is voor hem maar een kleinigheid
-
3 matter
A n1 gen chose f ; ( of specified nature) affaire f ; ( requiring solution) problème m ; ( on agenda) point m ; business matters affaires fpl ; money matters questions fpl d'argent ; the matter in hand/under discussion l'affaire en question/dont il est question ; it will be no easy matter cela ne sera pas (une affaire) facile ; the matter is closed l'affaire est close ; I have important matters to discuss j'ai des choses importantes à discuter ; matters have taken an unexpected turn les choses ont pris un tour inattendu ; report the matter to the police signalez la chose à la police ; the main matter on the agenda le point principal à l'ordre du jour ; matters arising Admin points non inscrits à l'ordre du jour ; private matter affaire privée ; this is a matter for the police c'est un problème qui relève de la police ; there's the small matter of the £1,000 you owe me il y a le petit problème des 1 000 livres sterling que tu me dois ; Catherine is dealing with the matter Catherine s'occupe du problème ; that's another matter c'est un autre problème, c'est une autre histoire ; it's no small matter ce n'est pas une broutille ; to let the matter drop en rester là ; to take the matter further/no further aller/ne pas aller plus loin ; the fact ou truth of the matter is that la vérité est que ; I know nothing of the matter je ne suis au courant de rien ;2 ( question) question f ; a matter of une question de [experience, importance, opinion, principle, taste] ; it's a matter of urgency c'est urgent ; a matter of life and death, a life or death matter une question de vie ou de mort ; it will just be a matter of months ce ne sera qu'une question de mois ; a matter of a few euros/days l'affaire de quelques euros/jours ; ‘will he recover?’-‘it's a matter of time’ ‘s'en remettra-t-il?’-‘c'est une question de temps’ ; it's only a matter of time before they separate ils vont se séparer, ce n'est plus qu'une question de temps ;3 the matter (something wrong, trouble) un problème ; is anything the matter? y a-t-il un problème? ; there was something the matter il y avait un problème ; there's nothing the matter il n'y a pas de problème ; what's the matter? qu'est-ce qu'il y a? ; there's nothing the matter with me je n'ai rien ; what's the matter with Louise? qu'est-ce qu'elle a Louise? ; there's something the matter with her car sa voiture a un problème ; there's something the matter with her eye elle a quelque chose à l'œil ; what's the matter with doing a bit of work? iron ça t'ennuierait de travailler un peu? ;4 Sci ( substance) matière f ; inert matter matière inerte ; inorganic/organic matter matière inorganique/organique ; vegetable matter matière végétale ; a particle of matter une particule ; colouring matter colorant m ;5 ( on paper) advertising matter publicité f ; printed matter imprimés mpl ; reading matter lecture f ;6 (content of article, book, speech etc) contenu m ; subject matter contenu m ; matter and style le fond et la forme ;B vi être important ; children/details matter les enfants/les détails sont importants ; politeness matters la politesse est importante ; to matter to sb [behaviour, action] avoir de l'importance pour qn ; [person] compter pour qn ; it matters to me where you go and what you do tes faits et tes gestes ont de l'importance pour moi ; it matters to me! c'est important pour moi! ; it matters how you speak/where you sit ta façon de parler/l'endroit où tu t'assieds a de l'importance ; it really doesn't matter cela n'a absolument aucune importance ; it doesn't matter how/when peu importe comment/quand (+ indic) ; it doesn't matter whether peu importe que (+ subj) ; ‘I'm late’-‘oh, it doesn't matter’ ‘je suis en retard’-‘oh, ça ne fait rien’ ; ‘what about Richard?’-‘oh, it doesn't matter about him!’ ‘et Richard?’-‘oh, il ne faut pas s'inquiéter pour lui!’ ; it matters that she feels/is etc c'est grave qu'elle se sente/soit etc ; does it matter that I can' t be there? est-ce que c'est grave si je ne peux pas venir? ; does it really matter? ( reprovingly) qu'est-ce que ça peut faire?as a matter of course systématiquement ; as a matter of fact en fait ; for that matter d'ailleurs ; don't speak to me like that! or to anyone else, for that matter! ne me parle pas sur ce ton! ni à qui que ce soit d'autre d'ailleurs! ; no matter! peu importe! ; no matter how late it is/what he did peu importe l'heure/ce qu'il a fait ; that's the end of the matter, there's an end to the matter c'est mon/son etc dernier mot ; to make matters worse pour ne rien arranger ; to take matters into one's own hands prendre les choses en main. -
4 trifle
trifle ['traɪfəl]1 noun(a) (unimportant thing, small amount) bagatelle f, broutille f, rien m;∎ don't waste your time on trifles ne perdez pas votre temps à des bagatelles;∎ she doesn't worry over trifles like money l'argent est le cadet de ses soucis;∎ they quarrel over trifles il se disputent pour un oui pour un non ou pour un rien;∎ I bought it for a trifle je l'ai acheté pour une bouchée de pain ou pour trois fois rien;∎ £100 is a mere trifle to them 100 livres, c'est peu de chose pour eux(b) Cookery = dessert où alternent une couche de génoise imbibée d'alcool et de fruits en gelée et une couche de crème anglaise, le tout recouvert de chantillyun peu, un tantinet;∎ a trifle too wide/too short un tantinet trop large/trop court;∎ it's a trifle easier than it was c'est un peu ou un rien plus facile qu'avant∎ to trifle with sb's affections jouer avec les sentiments de qn;∎ he's not a man to be trifled with avec lui, on ne plaisante pas -
5 sciocchezza
sciocchezza s.f. 1. ( l'essere sciocco) bêtise, sottise, niaiserie. 2. ( azione da sciocco) bêtise, sottise, idiotie: fare una sciocchezza faire une bêtise; finiranno col fargli commettere qualche sciocchezza ils vont finir par lui faire faire des bêtises. 3. ( parole da sciocco) bêtise, sottise, niaiserie, idiotie: dire sciocchezze dire des bêtises; non dire sciocchezze ne dis pas de bêtises. 4. ( fig) ( cosa di poco valore) babiole, bricole: è una sciocchezza ma spero vorrai gradirla ugualmente c'est une babiole mais j'espère que tu l'aimeras quand même, ce n'est pas grand-chose mais j'espère que tu l'aimeras quand même. 5. ( fig) ( prezzo basso) trois fois rien, misère, broutille: acquistare qcs. per una sciocchezza acheter qqch. pour trois fois rien. 6. ( fig) ( impresa facile) jeu m. d'enfant.
См. также в других словарях:
broutille — [ brutij ] n. f. • XIVe; brestille XIVe; de l a. fr. brost → brout 1 ♦ Vx Petite pousse; menue branche. 2 ♦ (1598) Mod. Fig. Objet ou élément sans valeur, insignifiant. ⇒ babiole, bricole, rien. On a tout emporté, sauf quelques broutilles. ( … Encyclopédie Universelle
petit — petit, ite [ p(ə)ti, it ] adj., n. et adv. • 980 « jeune »; lat. pop. °pittittus, d un rad. expressif °pitt ;cf. bas lat. pitinnus « petit garçon » I ♦ Dans l ordre physique (quantité mesurable) A ♦ Adj. 1 ♦ (Êtres vivants) Dont la hauteur, la… … Encyclopédie Universelle
détail — [ detaj ] n. m. • XIIe vendre à détail; de détailler 1 ♦ Le fait de livrer, de vendre ou d acheter par petites quantités ce qu on a acheté en gros. Commerce, magasin de détail. Marchand qui fait le gros, le demi gros et le détail (⇒ détaillant) … Encyclopédie Universelle
OBJET — L’étymologie du mot objet (ce qui est placé devant) indique qu’il s’agit de ce que l’on vise , soit pour l’atteindre, soit pour le connaître. C’est cette dernière acception qui nous retiendra. C’est d’abord par l’usage de nos sens que nous… … Encyclopédie Universelle
bagatelle — [ bagatɛl ] n. f. • 1547; it. bagatella « tour de bateleur »; du lat. baca « baie » 1 ♦ Vx Objet de peu de valeur et de peu d utilité. ⇒ bibelot. « de la croisée, deux étagères montrent leurs mille bagatelles précieuses » (Balzac). ♢ Mod. Somme d … Encyclopédie Universelle
misère — [ mizɛr ] n. f. • miserie XIIe; lat. miseria, de miser « malheureux » 1 ♦ Vieilli ou littér. Sort digne de pitié; malheur extrême. ⇒ adversité, détresse, infortune, malheur. La misère des temps. Malade sur son lit de misère. Collier de misère.… … Encyclopédie Universelle
bricole — [ brikɔl ] n. f. • XIVe; it. briccola, probablt d un rad. longobard 1 ♦ Didact. Ancienne catapulte à courroies. ♢ (1578) Courroie du harnais qu on applique sur la poitrine du cheval; bretelle de porteur. 2 ♦ Cour. Petit accessoire, menu objet;… … Encyclopédie Universelle
Djido — Fourmi chimère Article de la série Manga Liste des mangas par titre français autre A B … Wikipédia en Français
Fourmi-Chimère — Article de la série Manga Liste des mangas par titre français autre A B … Wikipédia en Français
Fourmi-Chimères — Fourmi chimère Article de la série Manga Liste des mangas par titre français autre A B … Wikipédia en Français
Fourmi-chimere — Fourmi chimère Article de la série Manga Liste des mangas par titre français autre A B … Wikipédia en Français